World Pop

My Immortal / Evanescence

金 敬 峯 2008. 1. 8. 12:31

 

 
My Immortal / Evanescence

I'm so tired of being here
난 여기에서 지내기에 지쳤어
suppressed by all of my childish fears
내 어릴적 두려움들을 참으면서
and if you have to leave
만일 네가 날 떠나야 한다면
I wish that you would just leave
난 네가 그� 떠나주길 바래
because your presence still lingers here
왜냐하면 너의 존재는 여전히 여기에 남아있고
and it won't leave me alone
그건 날 혼자 내버려 두지 않을 것이기 때문이야
these wounds won't seem to heal
이 상처들은 치료될 것 같지 않아
this pain is just too real
이 고통은 너무나도 현실적이기 때문에..
there's just too much that time cannot erase
시간이 지울수 없는 너무나 큰 고통이 있어


when you cried I'd wipe away all of your tears
너가 울고 있을때 난 너의 눈물들을 닦아 주었지
when you'd scream I'd fight away all of your fears
너가 소리지르고 있을때 난 너의 두려움을 떨쳐주었어
and I've held your hand through all of these years
그리고 난 이제까지 계속 너의 손을 잡아주었지
but you still have all of me
하지만 넌 아직도 나의 모든 것을 가지고 있어


you used to captivate me
넌 날 사로잡곤 했어
by your resonating light
너의 공명하는 빛으로..
but now I'm bound by the life you left behind
하지만 난 너가 남기고 간 삶에 속박 되어 있지
your face it haunts my once pleasant dreams
너의 얼굴 나의 한때 행복했던 꿈들에 나타나고
your voice it chased away all the sanity in me
너의 목소리는 내 정신을 온통 흐트려놓아
these wounds won't seem to heal
이런 상처들은 치료 되지 않아
this pain is just too real
이 고통은 너무도 현실이기 때문에...
there's just too much that time cannot erase
시간이 지울수 없는 너무나 큰 고통이 있어
when you cried I'd wipe away all of your tears
너가 울고 있을때 난 너의 눈물들을 닦아 주었지
when you'd scream I'd fight away all of your fears
너가 소리지르고 있을때 난 너의 두려움을 떨쳐주었어
and I've held your hand through all of these years
그리고 난 이제까지 계속 너의 손을 잡아주었지
but you still have all of me
하지만 넌 아직도 아늬 모든 것을 가지고 있어


I've tried so hard to tell myself that you're gone
나는 나에게 너가 떠났다는 것을 납득시키려 너무나도 노력해왔어
and though you're still with me
그리고 네가 여기 나와 함께있어도
I've been alone all along
난 항상 혼자 였어
 


 

출처: 블로그> 인생은 음악처럼