아가들 교육자료

영어 속담

金 敬 峯 2007. 10. 3. 21:56
 

 

Iron not used soon rusts.

쇠는 쓰지 않으면 곧 녹이 쓴다.


Is it not by love alone that we suceed in penetrating to the very essence of a being ?

인간의 본질을 바르게 통찰할 수 있는 것은 오직 사랑을 통해서만 되는 것이 아닐까 ?


It adds evil to requite evil for evil.

악을 악으로 보답하는 것은 악을 보탤뿐이다.


It goes ill with the house where the hen sings and cock is silent.

암탉이 울고 수탉이 가만있는 집은 좋지 못한 일이 일어난다.


It is a capital mistake to theorize before one has data.

자료를 충분히 이해하기도 전부터 이론을 갖는다는 것은 큰 실수이다.


It is a curious fact that in bad days we can very vividly recall the good time that is now no more;

but that in good days we have only a very cold and imperfect memory of the bad.

우리들이 어려운 형편에 있을 때는 과거의 좋은 기억들을 회상한다는 것이 매우 유용한 일이 될 수 있지만,

좋은 형편에 있을 때는 나빴던 기억 따위가 매우 냉혹하고 불완전한 것이 된다는 것은 참으로 기묘한 사실이다.


It is a foolish bird that soils its own nest.

어떤 새도 제 둥우리를 더럽히지 않는다.


It is a great sign of mediocrity to praise always moderately.

언제나 같은 칭찬밖에 하지 못하는 사람은 자신이 우둔하다는 것을 스스로 나타내는 증거다.


It's a long lane that has no turning.

굴곡이 없는 것은 (정말로) 긴 길이다.

꾸부러지지 않은 길은 없다.

고진감래


It is a man's own fault, it is from want of use, if his mind grows torpid in old age.

늙어서 마음이 둔해진다면 그것은 당사자의 잘못이다. 즉, 그것을 덜 이용하기 때문인 것이다.


It's a piece of cake.

케이크 한 쪽.

누워 떡 먹기.


It is a sad house when the hen crows louder than the cock.

암탉이 높이 우는 집안은 슬픈집안이다.

암탉이 울면 집안이 망한다.


It is a wise child that knows its own father.

자식은 부모의 마음을 모른다. 자기 아버지를 아는 아이는 현명한 아이다.


It is absurd to divide into good and bad. People are either charming or tedious.

사람을 악한 사람과 선한 사람으로 분류하는 것은 옳지 않다.

사람은 과연 그 사람이 매력이 있는 사람인가,

그렇지 않으면 지루한 사람인가 하는 것으로 분류해야 하는 것이다.


It is an ill wind that blows nobody any good.

갑의 손실은 을의 이익.


It is an illusion that youth is happy, an illusion of those who have lost it.

젊은이에게 행복은 환상이다. 그것은 청춘을 잃어버린 사람들의 환상에 불과한 것이다.


It is an impertinent and unreasonable fault in conversation for one man to take up all the discourse.

대화에서 한 사람이 모든 얘기를 도맡아서 하는 것은 다른 사람들에 대한 실례이자 무분별한 행동이다.


It's always the unexpected that happens.

예상치 못한 일들이 항상 일어난다. -


It is as foolish to make experiments upon the constancy of a friend, as upon the chastity of a wife.

친구의 우정을 시험하는 것은 부인의 정절을 시험하는 것과 마찬가지의 어리석음이다.


It is as natural to die as to be born.

사람이 죽는 것은 태어나는 것과 마찬가지로 아주 자연스러운 현상이다.

(출처: 블로그>은혜)